新西兰奥克兰华人女子730万纽币拍下房产又反悔

2016-09-29 09:04:01来源:海外网
字号:
摘要:【天维网】在法庭上,此前出价的华人公司给出的理由更是出人意料,他们称该公司的华人董事Helen Liang在英语语言方面有“缺陷”,所以这项购买协议就是无效的。

7f25f1d4c739d5abe59e5d5b60e0423d.jpg

海外网9月29日电 据天维网援引NZ Herald报道,在新西兰如果在房屋拍卖中卖家接受了买方的出价,双方在买卖合同上签字确认后,买方需要支付卖价总额的10%作为定金,并在交割日补足余款。买东西交定金,这看上去天经地义的事,日前却被一家华人公司拒绝执行了。

据新西兰当地英文媒体报道,日前,在一次拍卖中,奥克兰一家华人公司在Kumeu地区出价730万纽币,欲购买一栋占地4.4公顷的房产。

这一出价最后被该物业的两名华人业主Hongwei Zhao和Zhidong Huang接受。但是,让人没想到的是很快他们就发现,买家公司支付的定金73万纽币支票跳票了。

Zhao和Huang随即取消了这项协议。尽管他们又再次将该物业出售,但价格没有达到此前的出价,而且最终交割日期被拖延到了明年。

无奈之下,卖家只好对当时出价的华人公司提起了诉讼,并向奥克兰高等法院提出要求该公司支付73万多纽币的定金,双方在本月的法庭听证会上还展开了激辩。

在法庭上,此前出价的华人公司给出的理由更是出人意料,他们称该公司的华人董事Helen Liang在英语语言方面有“缺陷”,所以这项购买协议就是无效的。

Helen Liang女士表示,她从没打算购买这栋物业,当时是中介请她帮忙出个价而已。她以为自己签署的是一个需要通过财务信息和尽职调查后才能生效的有条件的协议,但实际上,她签署的是一份无条件协议。

该公司和Helen Liang女士本人的说法都没有获得法官的支持。

参与审理此案的助理法官Roger Bell表示,首先,有证据显示,Helen Liang对于在新西兰买卖房产事宜很熟悉。很显然,她熟知房产交易流程,还知道有条件和无条件协议的区别,以及投标和签署买卖协议的差别,还有财务状况、尽职调查等限制性条款的重要性,以及交割日期等手续,而且Helen Liang进行重要合同签署时,也并未寻求其他专业帮助,说明她可以使用英语。“种种迹象表明,Helen Liang的英语要比她自己认为的好得多。”Roger Bell法官说道。

其次,对于Helen Liang“参与投标只是为了给房产代理中介帮个忙”的说法,Roger Bell法官表示这是难以置信的。Roger Bell法官说:“在我看来,在如此火爆的房地产市场进行这样的事情是毫无意义的,而且是在这样一个高额的投标中,这说不通。”

此外,Roger Bell法官还表示,在发送给销售中介的文字信息中显示,此次交易取消的真正原因是Helen Liang需要获得其他投资者的支持,但她没有得到他们的支持获准,她就开始试图退出。如果她只是被误导,那么她应该表现得更直接明了一些,但她并没有。我认为Helen Liang的英语水平要比她在证词中表示的好得多,该公司的自辨是站不住脚的。

更重要的是,在Roger Bell法官看来,该物业是以Tender方式出售的,出价是当天晚上截止,出价公司有二次思考的机会,也可以要求代理中介出面取消合同,但是他们并没有这样做。因为法庭表示支持卖家Zhao和Huang的观点,认为出价的华人公司应该支付73万纽币的定金。

新西兰房市如此火爆,再次提醒大家拍卖有风险,出价需谨慎!


责编:郭妍汐、邵宇翔

  • 路过

新闻热图

海外网评

国家频道精选

新闻排行