欧美家喻户晓的黑暗童话,一本书换个好孩子

2016-11-22 08:53:00来源:海外网
字号:
摘要:【欧洲时报】奥巴马买给两个女儿的睡前读物,马克吐温为了女儿把这本书翻译成了英语,它被翻译成了120种语言和方言,读过它的家长都喜欢它,读过它的孩子都仇视它,这部神圣又神秘的童话你是否读过呢?

海外网11月22日电欧洲时报报道,本书故事朗朗上口,迄今为止已被翻译成32种语言,被全世界100多个国家的孩子们阅读,比“三毛”更加经典。这是一本兼具趣味性和教育性的好书,解决孩子让人头疼但无计可施的一些小毛病,而且效果非常棒,小朋友们开始爱卫生、安安静静地吃饭、不挑食、不玩火、不再动来动去、不随便摸陌生的小动物、变得温文尔雅……

从前有一个小女孩

她特别喜欢玩火

玩着玩着......

就死了...

从前有一个不听话的小男孩

特别喜欢啃手指

啃着啃着......

就被剪掉了......

从前有个挑食的小胖妞

就是这么任性

挑着挑着.....

就饿死了....

从前有个摇晃椅子的小孩

摇着摇着....

就被埋了....

从前有个爱望天的小男孩

被狗绊倒了...

又不长记性...

就淹死了...

还没死?

可惜书包飘走了

这本童话收录了十个故事,书名叫做《刺猬头彼得》(《蓬蓬头彼得》)(DER STRUWWELPETER)他不剪指甲、不理发,最后被这本书诅咒成了这个德行:《刺猬头彼得》的作者是德国心理医生,霍夫曼(Heinrich Hoffmann), 他苦苦寻遍了德国的书店,就是找不到一本适合自己孩子的书(他孩子的毛病够多啊),于是痛定思痛,写下了这本“吓唬小孩”的童话。

不禁为那个年代的儿童教育捏了把汗!但是当小编问周围的德语母语朋友时

无论年龄大小,通通回答:“我看过!”(不信你拿这条微信给TA看)。

它为什么这么流行呢?因为是父母看不惯啃指甲!因为每一个故事都深深戳到了小朋友的痛处!不看路、挑食、玩火......

责编:郭妍汐、海外编辑部

  • 路过

新闻热图

海外网评

国家频道精选

新闻排行