海外网搜索 海外网首页移动客户端评论资讯财经华人台湾香港城市历史社区视频新加坡德国荷兰滚动

海外网>>华媒联播>>华媒大V说>> 正文

吕红:华媒对推动华文文学创新与嬗变意义非凡

2015-08-17 14:05:28|来源:海外网|字号:

blob.png

国侨办裘援平主任接受《红杉林·美洲华人文艺》赠刊并与吕红总编合影。

海外网:您认为,《红杉林·美洲华人文艺》有哪些值得推广的经验?

吕红:我们在坚持创作与办刊的同时,不断地凝聚海内外学界力量,加强华媒发展的后劲。

美国华文文艺界协会是活跃在北美的华人文化团体,2014年经大会选举,吕红博士当选为会长,成为创会20年来首位女会长。2015年新春经理事会讨论决定,创刊10年的《红杉林》杂志正式成为会刊。不仅编辑出版美华文协专辑,还联合华侨出版社、纽约商务出版社策划出版会员新作,举办新书发布会,并积极推动联络与伯克利大学、中国社科院文学所、中国世界华文文学学会、暨南大学、南开大学等联合举办“跨越太平洋——北美华人文学国际论坛”;为来自不同地域的专家学者与作家提供对话机会和交流平台。论坛学术交流范围包括:世界华人文学创作生态及作家作品研究等。

中国国务院侨宣传司2015年向红杉林杂志创刊10周年致贺函:祝愿红杉林继续为弘扬中华文化、服务华侨华人、促进中美友好做出积极贡献。美国国会议员赵美心嘉奖高度赞扬红杉林编委及作家们对促进中美文化交流、促进文学发展的不凡成就及贡献。祝跨越太平洋——北美华人文学国际论坛圆满成功!

美华文协红杉林杂志与北美洛杉矶作家协会、加拿大华裔作家协会、加拿大华人历史文化学会合办的“北美华人文学国际论坛”,逾百位来自海内外包括中国北京、天津、上海、武汉、南昌、西安、吉林、厦门、广州与韩国等地的专家学者,与北美作家齐聚一堂,共襄盛举。对于推动海外作家创作、促进中美文化交流意义深远。

中国驻旧金山总领事罗林泉大使致辞表示,海外华人文学是中国现当代文学的重要组成部分之一,在近百年的海外华人作家历史中涌现过林语堂、梁实秋这样的文学大师,和林海音、郁达夫、白先勇、陈若曦等无数现当代中国文学栋樑。

海外华人文学不仅展示着中国移民在海外生根成长,开枝散叶的历史,寄托着海外华人对故乡无法割断的深情,也为中国国内民众审视自身文化、放眼海外提供一个全新视角。

筹委会主席王灵智教授表示北美华文文学是结合北美华人社区和美国/加拿大成一整体的。用中文来表达北美华人经历的文学也是中国大陆、台湾、港澳文学的一部分,也是世界文学的一部分。希望跨太平洋对话将促进文学创作和学术研究,并鼓励年轻一代华裔积极从事写作和研究。《红杉林》主办青少年征文大赛恰好体现了其意义。

陆建德指出,文学领域一个重要的观念就是要跨越边界,按照美国CNN电视台的说法就是“Go beyond the boundary”。

中国当代文学作家,特别是在海外的华文创作人士,更应该有多种语言的能力。他表示,中国现当代文学之初和世界文学有很密切联系,早期的作家如鲁迅先生,他首先是翻译家,从其它语言文字中获得新的视角和灵感,促进了其文学创作。他冀望北美华人文学创作者也应该这样,从其它语言的文学作品中汲取营养,同时用其它语言创作,把北美华人的历史推向主流社会。

中国世界华文文学学会王列耀会长贺函表示:“近三十年来,在全球化语境和东西方跨文化交流的大趋势下,华人与华文文学的迅速崛起令世人瞩目,在世界多元文化格局中日益凸显其重要性。相信北美华人文学国际论坛,将是一个以文会友、互学互鉴、跨界融合的盛会,成为华人文学发展历史的一个新篇章。”

学会顾问、著名评论家公仲教授表示:“从去年南昌的中国首届新移民文学会,到广州的世界华文文学大会,再到现在旧金山的北美华人文学国际论坛,正好半年,跨越了太平洋,立起了三座举世瞩目的世界华文文学的历史里程碑。这标志着世界华文文学空前的繁荣兴盛,也显示了华文文学的日益壮大和不断增强的实力。旧金山是世界华文文学的一个古老发祥地,百年以来,一直是世界华文文学的重要创作重镇和研究基地,人才辈出,硕果累累。今日,能在这里举办国际高峰论坛,可喜可贺!

中国一百一十岁的学者周有光有句名言:“不要从中国的角度看世界,而要从世界角度看中国。”这正是我们华人文学、华文文学的优势和特点,“多重视角,多元文化”,把我们的文学提升到了一个新的高度,相信,未来是属于我们的华人文学、华文文学的!”

北美华人文学主题丰富多样,多以表现华裔移民从内心到外在的精神求索。1909年,当第一位中国赴美留学生容闳发表他的自传《西学东渐记》时,亦成为19世纪初北美华人文学的开创者之一。从华侨到华人,历经百年发展,北美大地生根开花结果。华人文学的丰富性引起学界高度关注,本次论坛对北美华人文学与华文文学创作多重话题展开深层次对话。为来自不同地域的专家学者与作家提供对话机会和交流平台。

在异国他乡生存立足和发展的多重压力下,在远离中文核心语境的环境中,海外作家不仅没有丢失自己的精神价值、人文追求,反而找到无限旷达自由的表述方式,对读者产生了深远的影响。随着新移民作家群的成熟壮大,愈来愈多的好作品将不断地涌现。

当然,如有充分的时间精力及雄厚的资源,可能我们会做的更好!

(责编:李峥)

相关新闻

分享到:

分享到唐人街BBS

美洲,红杉,总编辑

聚合阅读

猜你喜欢

一周排行 >